Bonjour
Je m’appelle Eva Titone. J’ai 20 ans, mais demain j’aurais
21 ans. Je suis née à Juvisy en 1982. J’aime
aller au cinéma ; écouter la musique. Pour le moment,
je suis en train de suivre une formation de réceptionniste.
Le voyage en Italie est intéressant pour voir comment fonctionne
un hôtel, voir les différences. Autrement, je travaille
dans en hôtel 3 étoiles qui se trouve entre les Invalides
et la tour Eiffel. Je ne vois rien d’autre.
Buongiorno
Mi chiamo Eva Titone. Ho 20 anni ma domani ne avrò 21. Sono
nata a Juvisy nel 1982. Mi piace andare al cinema, ascoltare musica.
Per il momento sto seguendo una formazione di addetta al ricevimento.
Il viaggio in Italia è interessante per vedere come funziona
un albergo, vedere le differenze. Per il resto lavoro in un albergo
tre stelle fra gli Invalides e la torre Eiffel. E’ tutto.
Je
m’appelle
Deborah, j’ai 21 ans et je suis en classe de BTS
Hôtellerie-Restauration.
Grâce à ce voyage, je souhaiterais réellement
améliorer mon niveau d’italien qui est,
très
honnêtement, peu élevé. Mais, j’espère
aussi connaître ce peuple merveilleux car je n’ai
pas eu encore l’occasion de le découvrir.
Je pense que c’est une réelle chance pour
moi de participer à cette aventure aussi bien
professionnellement qu’humainement.
Mi chiamo Deborah,
ho 21 anni, sono in BTS alberghiero.
Grazie a questo viaggio mi piacerebbe veramente migliorare il mio
livello d’italiano che è sinceramente poco soddisfacente.
Spero anche di conoscere questo paese meraviglioso perché non
ho ancora avuto l’occasione di scoprirlo. Penso che sia una
fortuna partecipare a quest’avventura sia professionalmente
che umanamente.
Je m’appelle
Franck, j'habite Paris et j'ai 20 ans. L'italien est
ma troisième langue. Je travaille dans un hôtel
3 étoiles du groupe Accor, au centre de la capitale.
Je suis en alternance et je pense que c'est une bonne
façon d'apprendre un métier.
Mi chiamo Franck, vivo
a Parigi ed ho 20 anni. L'italiano è la mia terza
lingua. Lavoro in un hotel tre stelle nel centro della
capitale che appartiene alla Accor. Sono in alternanza
e penso che sia un buon modo di imparare un mestiere.
Bonjour
Je m’appelle Héracles et j’ai 20 ans.
Je suis actuellement en 2ème année de Bac Pro Restauration
option cuisine à l’EPMTTH. Grâce à cette école
j’ai pu passer mon BEP cuisine. J’ai commencé à apprendre
l’italien pendant ma première année, j’ai
eu beaucoup de difficultés à cause de mon retard
par rapport aux autres. J’ai choisi le métier de cuisinier
car c’est un secteur où il y a une demande constante
sur le marché du travail, je l’ai aussi choisi car
on en apprend tous les jours dans ce métier.
Grâce à notre école ainsi qu’à notre
professeur d’italien qui a fait toutes les démarches
nécessaires pour l'organiser, ce séjour en Italie
sera à la fois culturel et pédagogique. Ce séjour
en contact direct avec la population italienne nous sera plus que
bénéfique pour notre apprentissage, et notre passage
dans les restaurants italiens sera plus que bénéfique
pour nos connaissances culinaires et culturelles car il ne faut
pas oublier que les Italiens sont les maîtres incontestés
en matière de pâtes !
Buongiorno
Mi chiamo Héraclés e ho 20 anni. Sono al secondo
ed ultimo anno del diploma professionale in Ristorazione, opzione
cucina alla Scuola alberghiera « Scuola di Parigi dei mestieri
della Tavola, del Turismo e del settore alberghiero ». Grazie
a questa scuola ho potuto ottenere il mio Bep Cucina. Ho cominciato
ad apprendere l’italiano durante il mio primo anno; ho avuto
molte difficoltà a causa del mio ritardo rispetto agli altri.
Ho scelto il mestiere di cuoco perché è un settore
dove c’è una domanda costante sul mercato del lavoro,
l’ho scelto anche perché si apprende ogni giorno in
questo mestiere.
Grazie alla nostra scuola e alla nostra professoressa di italiano,
che ha avviato le pratiche necessarie per organizzare questo soggiorno
in Italia che sarà al tempo stesso culturale e pedagogico.
Questo soggiorno in contatto diretto con lapopolazione italiana
ci sarà più che benefico per il nostro apprendistato
ed il nostro passaggio nei ristoranti italiani sarà più che
benefico per le nostre conoscenze culinarie e culturali perché non
bisogna dimenticare che gli italiani sono i padroni incontestati
in fatto di pasta!
Je
m'appelle Laetitia, j'ai 18 ans. J'étudie pour
avoir un BTS en alternance, en Hôtellerie- Restauration.
Je travaille chez "Services & Santé" à Rueil
Malmaison. J'aime la gastronomie. Je veux apprendre l'italien
et connaître l'Italie.
Mi chiamo Laetitia,
ho 18 anni. Studio per ottenere un BTS in Ristorazione
in alternanza. Lavoro presso "Services & Santé" a
Rueil Malmaison. Mi piace la gastronomia. Voglio imparare
l'italiano e conoscere l'Italia.
Je
m’appelle
Alexandre Baillot, j’ai 18 ans, je suis né le
26 avril 1985 à Argenteuil. J’habite à St
Leu la Forêt dans le 95. Je suis cuisinier depuis
4 ans et en ce moment je travaille dans un restaurant à Paris «La
table d’Alexandre ».
Lors de mon voyage en Italie, j’espère approfondir
mes connaissances sur la langue et la gastronomie italienne.
Mi chiamo Alessandro
Baillot, ho 18 anni e sono nato il 26 aprile 1985 a Argenteuil.
Abito a St Lieu la Fôret nel 95. Sono cuoco da
4 anni e in questo momento lavoro in un ristorante a
Parigi «La table d’Alexandre».
Durante il mio viaggio in Italia spero di approfondire le mie conoscenze
sulla lingua e la gastronomia italiana.
Je m’appelle
Santoro Arsenio, je suis né le 09/03/84, j’ai
20 ans. Je suis né en France, mais mes parents
sont italiens donc j’ai les deux nationalités
. J’habite en France à Bourges, mais j’étudie à l’école
hôtelière à Paris.
Je suis apprenti cuisinier à l’EPMTTH et je travaille
au restaurant « Carré des Feuillants », un restaurant
gastronomique ; il a 2 macarons Michelin.
Plus tard, j’aimerais avoir un restaurant gastronomique soit
dans le nord de l’Italie ou dans le sud de la France. Ma
cuisine sera plutôt franco-italienne.
Ce voyage en Italie peut m’apporter des nouvelles connaissances
dans la cuisine italienne (la gastronomie) ; connaître l’ambiance
et le style de travail dans les cuisines en Italie, il peut m’apporter
aussi des connaissances sur le nord de l’Italie car je suis
originaire du sud (Calabre)
Mi chiamo Santoro Arsenio
Sono nato il nove marzo millenovecentoottantaquattro. Ho venti
anni. Sono nato in Francia ma i miei genitori sono italiani
e quindi ho la nazionalità francese e italiana.
Abito nel centro della Francia a Bourges, ma studio a Parigi.
Sono un apprendista cuoco alla scuola almberghiera di Parigi (EPMTTH).
Lavoro al ristorante « Carré des Feuillants » sempre
a Parigi. Questo ristorante ha due stelle Michelin.
Più tardi io vorrei aprire un ristorante gastronomico nel
nord dell’Italia ; la mia cucina sarà Franco-italiana.
Questo viaggio in Italia mi può dare nuove idee, far conoscere
meglio la cucina italiana (gastronomia), apprendere nuove tecniche,
far conoscere l’ambiente, lo stile della cucina italiana.
Può inoltre farmi conoscereil nord dell’Italia perché io
conosco il sud (la calabria) dove vado ogni anno in vacanza.
Je
m'appelle Villem. Je suis en Bac technologique Hôtelier.
Je suis dans l'alternance depuis 5 ans. Je veux poursuivre
mes études
avec un BTS en Hôtellerie-Restauration.
Mi chiamo Villem. Sono
all'ultimo anno del diploma alberghiero in tecnico dei
servizi alberghieri. Sono nell'alternanza da 5 anni.
Voglio continuare i miei studi con un BTS alberghiero
e della ristorazione
Je
m'appelle Maryline. Je suis en Bac technologique Hôtelier.
J'espère
beaucoup apprendre de ce séjour en Italie aussi
bien en ce qui concerne la langue que la gastronomie.
Mi chiamo Maryline.
Sono all'ultimo anno del diploma alberghiero in tecnico
dei servizi alberghieri. Spero di imparare molto durante
questo viaggio sia per quel che riguarda la lingua che
la gastronomia.
Je m'appelle Guillaume.
Je suis en Mise à Niveau. L'année prochaine
je vais intégrer la première année
de BTS en Hôtellerie-Restauration
Mi chiamo Guillaume.
Studio un anno in Mise à Niveau per poter accedere
alla formazione BTS alberghiero e della ristorazione.