| |
Journal de bord
Rédigé par
Alexandre, Arsenio, Deborah, Emilia, Eva, Franck, Guillaume, Héracles,
Laetitia,
Maryline, Villem.
|
|
|
vendredi, 26 mars
2004
Départ pour l'Italie de la Gare de Bercy . Beaucoup d'excitation
et aucun retardataire, enfin oui, la prof d'italien.
|
venerdi,
26 marzo 2004
Partenza per l'Italia dalla stazione di Bercy. Molta eccitazione
e nessun ritardatario, cioè si uno, la prof di italiano. |
|
sabato,
27 marzo
Arrivo e sistemazione all'ostello e poi visita di Roma. |
dimanche,
28 mars
... encore à se promener dans les rues de Rome...
|
domenica,
28 marzo
...ancora a spasso per le vie di Roma... |
lundi, 29 mars
Le premier jour à l’école nous avons été très
bien accueillis et nous sommes entrés très vite dans
le vif du sujet. Franck et Maryline
Après un petit
déjeuner copieux, toute
l’équipe des professeurs
s’est présentée
et nous avons fait une visite guidée
de tout les lieux de l’établissement
(Salle de restaurant avec le bar,
les cuisines et la salle pour la
pratique de la réception).
Ensuite nous avons pu intégrer un cours de pratique en réception,
le cours ciblait les différents postes au sein d’un
hôtel, l’utilité et explication d’un voucher
(attestation de logement d’un groupe étranger). Malgré la
vivacité des élèves, le cours fut intéressant.
A midi nous avons été conviés au restaurant
de l’école et servis par les élèves
(ça change d’être servi !) Le repas est très
bien organisé et nous pouvons goûter à la gastronomie
italienne.
Apres une matinée bien agréable nous allons à Assise
en repérage des lieux et voir ce que cette ville cache.
19h00 : de retour à l’auberge, le repas nous attend,
heureusement que Daniela est là pour sonner la cloche et
nous rappeler à l’ordre. Apres un petit bilan de la
journée, quartier libre pour tout le monde. Emilia
Ce jour là j’ai
appris beaucoup de choses, les
différences entre l’Italie
et la France pour la réception.
J’ai appris à rédiger
un fax de confirmation de réservation
en utilisant le vocabulaire italien évidemment.
Les autres élèves étaient
très gentils car ils ont
pris le temps de nous expliquer
tout le fonctionnement du poste
de réceptionniste en Italie. Eva
En arrivant à l'école
de cuisine d'Assise nous avons
commencé par visiter entièrement
l'école accompagné par
une explication sur son fonctionnement.
Nous avons été ensuite
dispatchés selon nos spécialités.
Pour nous il s'agissait de la cuisine.
Une fois en TP nous avons aidé à la
préparation de notre déjeuner.
Nous avons choisi de rester en
TP l'après-midi car ils
allaient préparer les desserts
traditionnels d'Assise.
Arsenio, Alexandre, Guillaume,
Héracles |
lunedi,
29 marzo
Il primo giorno a scuola siamo stati
accolti benissimo e siamo entrati nel vivo dell'argomento. Franck
e Maryline
Dopo un'abbondante colazione abbiamo integrato un corso di pratica
del ricevimento. Il corso riguardava i differenti posti nel seno
dell'hotel, l'utilità e la spiegazione di un voucher (attestazione
di accoglienza di un gruppo straniero). Nonostante la vivacità degli
studenti il corso è stato interessante. A mezzogiorno siamo
stati invitati al ristorante della scuola et serviti dagli allievi
(cambia essere serviti!). Il pranzo è ben organizzato e
possiamo apprezzare la gastronomia italiana.
Dopo una mattinata gradevolissima siamo andati ad Assisi in sopralluogo
per vedere quel che nasconde questa città. 19h00: di ritorno
all'ostello, la cena ci aspetta, per fortuna Daniela è li
per richiamarci all'ordine. Dopo un breve bilancio della giornata
siamo liberi di gestire la serata. Emilia
In questo giorno
ho imparato molte cose; le differenze
tra l'Italia e la Francia nel ricevimento.
Ho imparato a redigere un fax di
conferma di prenotazione utilizzando
il vocabolario italiano naturalmente.
Gli altri studenti sono stati gentili
perchè hanno preso il tempo
di spiegarci il funzionamento del
posto di addetta al ricevimento
in Italia. Eva
Arrivando alla scuola
di cucina di Assisi abbiamo cominciato
per visitare l'intera scuola accompagnati
dalle spiegazioni sul suo funzionamento.
Siamo stati poi dispacciati secondo
le nostre specialità. Per
noi si è trattato di andare
in cucina. Una volta nel corso
pratico abbiamo aiutato alla preparazione
del nostro pranzo. Abbiamo scelto
di restare in corso anche il pomeriggio
perchè avrebbero preparato
i dolci tradizionali di Assisi. Arsenio,
Alexandre, Guillaume, Héracles |
|
mardi, 30 mars
Apres avoir pris notre petit déjeuner
nous sommes allés à un cours d'italien
où on nous a parlé de la région
de l'Ombrie. Le professeur nous a parlé des villes
et des sites moyenâgeux que l'on a comparé avec
ceux restant en France. Ensuite nous avons eu un cours
d’œnologie sur les vins d'Italie. Nous avons
commencé par la classification (vin de table,
IGT, DOC, DOCG) ainsi que différentes bouteilles
de présentation. Le professeur nous a aussi parlé du
processus de fabrication du vin (couleur etc.).
Arsenio, Alexandre, Guillaume,
Héracles
après midi visite d’Assise :
tout d’abord je tiens à dire que la ville d’Assise
est une très belle ville, quand on est jeune on s’ennuie
un peu mais c’est pas grave, je plaisante, vous l’aurez
bien compris…
La journée était très ensoleillée d’ailleurs
j’ai même pris un coup de soleil sur le nez… nous
avons visité différentes églises toutes plus
belles les unes que les autres.
Et puis quand même quelques minutes de bronzette bien méritées
avec un bon chocolat chaud comme accompagnement… Eva |
martedi,
30 marzo
Dopo aver fatto colazione siamo andati a seguire un corso di italiano
in cui si è parlato della regione dell'Umbria. Il professore
ci ha parlato delle città e dei siti medioevali che abbiamo
comparato con quelli che rimanevano in Francia. In seguito abbiamo
seguito un corso di enologia sui vini italiani. Abbiamo cominciato
dalla classificazione (vino da tavola, IGT, DOC, DOCG)
cosi come dalle diverse bottiglie di presentazione. Il professore
ci ha anche parlato del processo di fabbricazione del vino (colore
etc.).
Arsenio, Alexandre, Guillaume,
Héracles
Pomeriggio, visita di Assisi:
innanzitutto tengo a dire che la città di Assisi è bellissima,
quando si è giovani ci si annoia un po' ma non fa niente,
scherzo, l'avrete capito...
La giornata era soleggiata del resto ho anche preso un colpo di
sole al naso... abbiamo visitato diverse chiese tutte una più bella
dell'altra. Infine qualche meritato minuto al sole per abbronzarci
con un buon cioccolato caldo come accompagnamento... Eva |
mercredi,
31 mars
Le troisième jour nous avons fait un cours très spécial
: un barman venu de l’extérieur est venu faire un
cours de free-Style c’est-à-dire qu’il nous
a appris à jongler avec des bouteilles. Franck et
Maryline
Après le PDJ à l’école nous sommes allés
sur Internet pendant une demi-heure puis les cours ont commencé.
Aujourd’hui on apprend à découper des fruits
(banane, kiwi, pomme) et à faire des flambages (ananas et
pruneaux, poire chantilly et chocolat). Puis vient la mise en place
des tables du déjeuner pour notre groupe. Déborah
|
mercoledi,
31 marzo
Il terzo giorno abbiamo seguito un corso specialissimo: un barman
venuto da fuori ci ha fatto un corso di free-style, cioè ci
ha insegnato a giostrare con le bottiglie. Franck e Maryline
Dopo la
colazione siamo andati su Internet
per una mezz'ora poi i corsi sono
cominciati. Oggi si impara a tagliare
la frutta (banane, kiwi, mele)
e a fare dei flambage (ananas e
prugne, pera e chantilly). Poi
viene la mise en place dei tavoli
per il pranzo del nostro gruppo. Déborah |
jeudi, 1 avril
Le quatrième jour nous avons été en TP de
salle : nous avons dirigé les élèves sur les
opérations à effectuer qui n’étaient
pas au point. Remarques : ce TP nous a semblé assez particulier
car tous les élèves de la classe ne participaient
pas : un des élèves était choisi pour diriger
les opérations, d’autres pour servir et les restants étaient à table
en train de manger. Franck et Maryline
|
giovedi,
1 aprile
Il quarto giorno siamo stati in un corso pratico di sala: abbiamo
diretto gli allievi sulle operazioni da effettuare e che non erano
al punto. Osservazioni: questo corso ci è sembrato particolare
perché non tutti gli allievi partecipavano: uno era scelto
per dirigere le operazioni, altri per servire e quelli che rimanevano
erano a tavola a pranzare. Franck e Maryline |
vendredi, 2 avril
Le cinquième jour nous avons suivi un cours d’œnologie
sur les différents cépages italiens et leurs régions
respectives.
Remarque : ce cours fut très instructif et captivant (car
le professeur était bien plus motivant que celui de France). Franck
et Maryline
|
venerdi,
2 aprile
Il quinto giorno abbiamo seguito un corso di enologia sui differenti
vitigni italiani e le loro regioni rispettive. Osservazioni: questo
corso è stato molto istruttivo e cattivante (perchè il
professore era più interessante di quello francese). Franck
e Maryline |
samedi, 3 avril
...visite de l'Ombrie et de ses villes et villages...
|
sabato,
3 aprile
... visita dell'Umbria e delle sue città e paesi ... |
dimanche,
4 avril
... encore promenades....
|
domenica,
4 aprile
... ancora passeggiate... |
lundi, 5 avril
Le premier jour de la deuxième semaine fut quant à lui
celui que nous n’oublierons pas car nous sommes allés
visiter deux entreprises : une artisanale sur la truffe et l’autre
sur la charcuterie, la société Renzini.
Pour résumer nous avons vu de quelle manière la truffe était
découverte et ensuite les différentes manières
de la traiter. Quant à la deuxième, nous avons visité l’entrepôt
permettant de transformer la matière première en
produit fini jusqu’à sa distribution. Entre les deux,
nous avons été invités gracieusement et gratuitement
dans le restaurant tenu par le même propriétaire que
l’entreprise de charcuterie. Bref, ce fût une très
bonne journée. Franck et Maryline
C’était une journée très importante
pour moi et en même temps très angoissante. Travailler
dans un grand hôtel comme le Grand Hôtel d’Assise
est une expérience très intéressante car à Paris
je travaille dans un hôtel de petite structure de seulement
36 chambres. Alors que cet hôtel en a au moins 150 !!
Comprenant une piscine et un sauna (en espérant pouvoir
y aller…) Eva |
lunedi,
5 aprile
Il primo giorno della seconda settimana è stato quello che
non dimenticheremo perchè siamo andati a visitare due aziende:
una artigianale sui tartufi e l'altra sui salumi. Per riassumere,
abbiamo visto in quale modo il tartufo era trovato e poi i diversi
modi di trattarlo. Quanto alla seconda abbiamo visitato il deposito
dove si trasforma la materia prima in prodotto finito fino alla
sua distribuzione. Tra le due visite siamo stati graziosamente
e gratuitamente invitati nel ristorante tenuto dallo stesso proprietario
dell'azienda di salumi. Insomma è stata un ottima giornata. Franck
et Maryline
E' stata una giornata importante per me e allo stesso tempo molto
angosciante. Lavorare in un grand Hotel come il Grand Hôtel
d'Assisi è una esperienza interessantissima perché a
Parigi lavoro in un piccolo hotel con solo 36 camere. Quando invece
in questo hotel ce ne sono almeno 150!!! Con inoltre una piscina
e una sauna (sperando di potervi andare...) Eva |
mardi, 6 avril
Le deuxième jour fut notre arrivée dans l’entreprise:
pour notre part dans celui de Santa Maria degli Angeli, Hôtel
Gallery dal Moro. Nous avons débuté tout de suite
en effectuant la mise en place du midi et du soir et en servant
quelques clients (service à l’assiette). Franck
et Maryline
Arrivée à 9h00 à l’hôtel. Aldo
l’économe m’a expliqué le fonctionnement
de l’économat et de son travail : les commandes, les
livraisons, les stocks… Nous avons quitté le travail
vers 14h00 puis retour à l’auberge en bus. Déborah
Journée au Grand Hôtel d’Assise. Un hôtel
magnifique, enfin moi en tout cas je le trouve très beau.
L’entrée est très spacieuse et la réception
très grande par rapport à mon petit bureau à la
réception de mon hôtel !!! Présentation avec
la direction et le personnel : la direction était très
sympathique et souriante ainsi que le personnel de l’hôtel.
Ensuite petite photo faite par mes professeurs (souvenirs !!) Eva
|
martedi,
6 aprile
Il secondo giorno è stato quello del nostro arrivo in impresa;
per quel che ci riguarda quella di Santa Maria degli Angeli, Hotel
Gallery dal Moro. Abbiamo iniziato subito effettuando la mise en
place del mezzogiorno e della sera e servendo qualche cliente (servizioal
piatto). Franck et Maryline
Arrivata alle 9:00 all'hotel. Aldo l'economo mi ha spiegato il
funzionamento dell'economato e del suo lavoro: gli ordini, le consegne,
gli stock... Abbiamo lasciato il lavoro verso le 14:00 e siamo
tornati all'ostello in bus. Déborah
Giornata al Grand
Hotel d’Assisi. Un hotel
magnifico, almeno io lo trovo bellissimo.
L'ingresso è molto spazioso
e il ricevimento molto grande rispetto
al mio piccolo bureau alla ricezione
del mio hotel!!!. Presentazione
con la direzione e il personale:
la direzione è stata simpatica
e sorridente cosi come il personale
dell'hotel. Infine piccola foto
ricordo fatta dai miei professori
(ricordi!!) Eva |
mercredi, 7 avril
1er jour à la réception
un peu angoissée mais ça va aller…
J’arrive à la réception, je salue tout d’abord
le directeur et ensuite les réceptionnistes. Ce matin c’était
Chiara à la réception.
Elle me montre tout d’abord comment marche leur système
informatique pour les réservations, les départs etc.
Il est déjà un peu plus compliqué que celui
que j’utilise car il est moins explicite et pas très
clair à lire. Chiara me montre comment faire les départs
car il en restait deux à faire (dont un que je ferai toute
seule)
A ce moment là, le départ se présente
Donc je fais tout ce qu’il faut faire pour un départ
sans faire d’erreur !!! Chiara a été très
contente de moi… Je suis trop forte… je rigole. Eva
Le chef est revenu du repas, il nous a fait travailler de l'agneau
entier, le chef nous a montre une manière beaucoup plus
rapide de préparer le carré d'agneau. Apres nous
avons préparé le repas du personnel.
Guillaume, Héracles,
Villem
|
mercoledi,
7 aprile
Primo giorno al ricevimento, un po' angosciata ma andrà bene...
Arrivo alla ricezione, saluto innanzitutto il direttore e poi le
addette alla ricezione. Questa mattina c'era Chiara al ricevimento.
Lei mi mostra innanzitutto come funziona il loro sistema informatico
per le prenotazioni, le partenze etc. E' un po' più complicato
di quello che utilizzo io e non molto chiaro da leggere. Chiara
mi mostra come fare le partenze perchè ne restavano due
da fare (di cui una che faro' da sola). In quel momento si è presentata
la partenza, ho fatto dunque quel che bisogna fare per una partenza
senza fare errori!!! Chiara è stata molto contenta di me...
Sono troppo forte... scherzo. Eva
Lo chef è tornato dal pranzo e ci ha fatto lavorare su un
agnello intero, ci ha mostrato un modo molto più rapido
per preparare il carré d'agnello. Dopo abbiamo preparato
il pranzo del personale.
Guillaume, Héracles,
Villem |
jeudi, 8 avril
Le quatrième jour nous avons fait la mise en place pour
un groupe de clients sud-américains. Nous avons donc pu
les servir à l’« anglaise ». Ce fut malheureusement
la seule grande activité de notre passage car les clients
se faisaient rares. C’est dommage. Franck et Maryline
|
giovedi,
8 aprile
Il quarto giorno abbiamo fatto la mise en place per un gruppo di
clienti sud-americani. Abbiamo dunque potuto servirli all'inglese.
Questa è stata purtroppo la sola grande attività del
nostro passaggio perchè i clienti erano rari. Peccato. Franck
et Maryline |
vendredi, 9 avril
Quant au dernier jour nous pouvons dire que c’est une expérience à vivre
car cela permet aussi d’apprendre les us et les coutumes
du pays. Ce fût un voyage enrichissant malgré une
vie en communauté mise à rudes épreuves. Franck
et Maryline
|
venerdi,
9 aprile
Per quel che riguarda l'ultimo giorno possiamo dire che è un'esperienza
da vivere perché permette di conoscere gli usi e i costumi
del Paese. E' stato un viaggio arricchente nonostante una vita
in comunità messa a dura prova. Franck et Maryline |
samedi,
10 avril
Départ en taxi de l’auberge à 6h30. Arrivée à la
gare de Rome Termini vers 9h00. Tour de Rome en bus avec Ital’tour,
visite commentée des plus grands monuments. Quartier libre
tout l’après-midi. Départ à 19h00 direction
Paris. Déborah
|
sabato,
10 aprile
Partenza in taxi dall'ostello alle 6:30. Arrivo alla stazione di
Roma Termini verso le 9:00. Giro di Roma in autobus con Ital'tour,
visita guidata dei più grandi monumenti. Pomeriggio libero.
Partenza alle 19:00 in direzione Parigi. Déborah |
|
|
|